بارگذاری
  • Instagram
  • Telegram
Phone: 004915215809425
  • 0سبد خرید فروشگاه
قوانین پناهندگی
  • خانه
  • آمریکا
  • آلمان
  • کانادا
  • ترکیه
  • جستجو
  • منو

مراحل پروسه پناهندگی در آلمان

ثبت‌نام اولیه به عنوان پناهجو

هر فردی که به عنوان پناهجو به آلمان وارد می‌شود باید رسما به دولت آلمان اعلام کند که قصد پناهنده شدن به این کشور را دارد. ثبت‌نام اولیه را می‌توانید نزد ماموران امنیتی در مرز آلمان، پلیس، اداره أمور شهروندان خارجی و یا مراکز سکونت اولیه پناهجویان  (“Erstaufnahmeeinrichtung” یا “Ankunftzentrum”) انجام دهید. برای اطلاعات بیشتر در مورد ثبت‌نام اولیه به صفحه معلوماتی ثبت‌‌نام به عنوان پناهجو مراجعه کنید.

درخواست پناهندگی

در ابتدا شما باید به عنوان پناهجو در مرکز محل اقامت اولیه خود ثبت نام شوید. سپس شما درخواست پناهندگی در یکی از شعبات اداره فدرال مهاجرت و پناهندگی کتبا درخواست پناهندگی میکنید.
درخواست پناهندگی با شخصا انحام شود و درخواست غیابی فقط زمانی ممکن است که شما در یک بیمارستان، خانه سالمندان، مرکز رفاه جوانان، و یا در زندانی بسر ببرید. شما باید در محل باشید و این درخواست را از خارج از کشور فرستاده نمیتوانید.

درخواست پناهندگی خود را بلافاصله پس از ورود به آلمان انجام دهید. شما به طور قانونی به یک مترجم رسمی در اداره فدرال مهاجرت و پناهندگی دسترسی خواهید داشت. اطلاعات شخصی شما، عکس و اثر انگشت شما ثبت خواهد شد. 
در مرحله بعدی شما یک اجازه اقامت  بنام (Aufenthaltsgestattung)  را به عنوان کارت شناسایی دریافت خواهید کرد. حمل این کارت شناسایی همیشه یک نیاز است.

بررسیِ شمول یا عدم شمول در قانون دابلین

بعد از ثبت‌نام اولیه، نوبت درخواست رسمی پناهندگی‌ست و به محض تحویل درخواست رسمی پناهندگی، پروسه پناهندگی شما آغاز می‌شود. برای درخواست پناهندگی می‌توانید به اداره فدرال مهاجرت و پناهندگی یا «بامف» مراجعه کنید. روز و ساعتی که باید به بامف مراجعه کنید یا در روز ثبت‌نام اولیه به عنوان پناهجو به شما اطلاع داده می شود و یا بعدا از طریق نامه آن را دریافت خواهید کرد.
هنگامی که در بامف درخواست پناهندگی می‌دهید، یک مترجم نیز کنار شما حاضر خواهد بود. کارمند بامف از شما در مورد کشور ، شهر محل زندگی، خانواده، دانشگاه یا محل کار، مذهب و مسیر شما برای رسیدن به آلمان پرسش خواهد کرد.

اگر مدارکی در دست دارید، می‌توانید آنها را به کارمند بامف نشان بدهید. معمولا بامف این مدارک را از شما تحویل می‌گیرد و در پایان پروسه پناهندگی آن را به شما باز می‌گرداند. در این مرحله لازم نیست که دلایل آمدن خود به آلمان برای پناهندگی را توضیح بدهید- در مرحله مصاحبه مفصل در این مورد از شما پرسیده خواهد شد. هنگامی که در بامف درخواست پناهندگی‌ می‌دهید از شما عکس‌برداری شده و اثر انگشتان شما ثبت می‌شود. بعلاوه یکی از کارمندان بامف برای شما حقوق و وظایفی که به عنوان پناهجو دارید را توضیح خواهد داد. اگر متوجه موضوعی نشدید و یا در موردی تردید دارید، حتما با کمک مترجم از کارمند مربوطه بپرسید.

شما این حق را دارید که تعیین کنید مصاحبه‌کننده و مترجم شما در مرحله مصاحبه مرد باشند و یا زن؛ اما برای استفاده از این حق لازم است هنگامی که در بامف درخواست پناهندگی می‌دهید به کارمند مربوطه اطلاع دهید که ترجیح می‌دهید روز مصاحبه با یک زن صحبت کنید یا یک مرد. به علاوه می‌توانید در همین مرحله به کارمند بامف بگویید که زبان مادری شما کدام است و روز مصاحبه مترجم شما باید به چه زبانی مسلط باشد.
بعد از اتمام درخواست پناهندگی، برای شما یک اجازه اقامت موقت (“Aufenthaltsgestattung“) صادر می‌شود   که شکل آن به گواهی ورود به کشور (“Ankunftsnachweis”) که هنگام رسیدن به آلمان دریافت کرده‌اید شباهت دارد. این مدرک اقامتی موقت نشان می‌دهد که شما درخواست پناهندگی داده‌اید و تا زمانی که نتیجه درخواست شما مشخص شود اجازه دارید که به صورت قانونی در آلمان بمانید. فراموش نکنید که همیشه این مدرک را همراه خود داشته باشید، چون در این مرحله حکم کارت شناسایی شما در آلمان را دارد.

توجه داشته باشید: در صورتی که به هر دلیلی در بیمارستان و یا زندان به سر می‌برید و یا زیر سن قانونی هستید و والدین به همراه شما نیستند لازم نیست حتما حضوری برای درخواست پناهندگی بروید و می‌توانید به صورت کتبی این کار را انجام دهید، اما بهتر است قبل از هر چیز با یک نهاد حمایتی مشورت کنید. حتی اگر قصد دارید به صورت حضوری درخواست پناهندگی کنید هم همیشه بهتر است از پیش مشورت بگیرید. در  می‌توانید جستجو کنید و یک مرکز مشاوره پناهجویی در نزدیکی خود بیابید.

مصاحبه با بامف

بعد از آن که مشخص شد کشور آلمان مسئول رسیدگی به تقاضای پناهندگی شماست، اداره بامف برای شما یک دعوت‌نامه  برای مصاحبه می‌فرستد. این مصاحبه مهم‌ترین قسمت از پروسه پناهجویی شماست. معمولا باید چند ماه و حتی گاهی بیش از یک سال برای دریافت این دعوت‌نامه منتظر بمانید. توجه داشته باشید که شما به هیچ‌وجه نباید روز مصاحبه غایب باشید. اگر بیمار هستید و یا به دلیل یک مشکل جدی دیگر نمی‌توانید در روز مشخص‌شده در مصاحبه شرکت کنید، بلافاصله به صورت کتبی به بامف اطلاع بدهید.

فراموش نکنید که شواهدی مثل گواهی پزشکی را هم همراه این نامه برای بامف ارسال کنید.

مصاحبه در یکی از دفاتر اداره بامف صورت می‌گیرد. در روز مصاحبه یک کارمند بامف و یک مترجم در اتاق حاضر خواهند بود. اگر دوست ندارید تنها بروید،  می‌توانید از یک دوست و یا یک وکیل بخواهید که شما را طی مصاحبه همراهی کند اما نام فرد همراه خود را باید از پیش به بامف اطلاع بدهید. به یاد داشته باشید که فرد همراه شما نباید خودش هم پناهجو باشد.

مصاحبه

طی مصاحبه کارمند بامف (یا همان مصاحبه‌کننده) در مورد زندگی شما در کشور زادگاه‌، دلایل پناهندگی و مسیری که برای رسیدن به آلمان طی کرده‌اید سوال می‌کند. بیش از هر چیز دیگر، مهم است که طی مصاحبه بتوانید دلایل خود برای پناهندگی را با جزئيات و دقت تمام توضیح بدهید. هر چه اطلاعاتی که طی مصاحبه در اختیار کارمند بامف می‌گذارید کامل‌تر و دقیق‌تر باشد، بامف آسان‌تر و بهتر می‌تواند روایت شما را بپذیرد. همه گفته‌های شما طی مصاحبه به صورت مکتوب ثبت می‌‌شود و در نهایت بر مبنای این گزارش مکتوب در مورد درخواست پناهندگی شما تصمیم‌گیری می‌شود.

طبق قانون طی مصاحبه شما حقوق مشخصی دارید. 

  • اگر قبلا درخواست داده‌اید که مصاحبه‌کننده و مترجم‌ شما در روز مصاحبه زن (یا مرد) باشد اما در روز مصاحبه مصاحبه‌کننده یا مترجمی از جنس دیگر برای شما تعیین شد، حتما به مصاحبه‌کننده بگویید تا مترجم یا مصاحبه‌کننده شما عوض شود. اگر امکان عوض کردنِ بلافاصله مترجم و مصاحبه‌کننده نباشد، برای شما نوبت مصاحبه دیگری تعیین می‌شود.

     

  • اگر متوجه گفته‌های مترجم نمی‌شوید و یا حس می‌کنید که او گفته‌های شما را درست درک و ترجمه نمی‌کند بلافاصله این موضوع را با مصاحبه‌کننده و مترجم در میان بگذارید تا برای شما مترجم دیگری فراهم شود. اگر امکان عوض کردنِ بلافاصله مترجم وجود نداشته باشد، برای شما نوبت مصاحبه دیگری تعیین می‌شود.

  • در پایان جلسه مصاحبه، مترجم به شما پیشنهاد خواهد کرد که گزارشی که کارمند بامف از گفته‌های شما به صورت مکتوب ثبت کرده را برای شما بخواند و ترجمه کند. حتما این پیشنهاد را قبول کنید و با دقت به گفته‌های مترجم گوش کنید. اگر ایرادی در گزارش می‌بینید و یا چیزی از قلم افتاده است، حتما به مترجم و مصاحبه‌کننده اطلاع بدهید. در پایان از شما خواهد خواست این گزارش مکتوب را امضا کنید، پس باید پیش از امضا مطمئن شوید که صحبت‌های شما درست ثبت‌ شده‌ است.

  • اگر شواهدی (مثلا  عکس، مدرک رسمی، نوشته‌ای در روزنامه  یا گواهی‌های پزشکی) دارید که ثابت می‌کند شما در کشور خود در تحت آزار و تعقیب بوده‌اید، کپی‌هایی از این مدارک تهیه و طی مصاحبه ارائه کنید.

  • طبق قانون باید در روز مصاحبه هر چقدر لازم دارید زمان  در اختیار شما قرار داده شود.

  • حتی اگر حس می‌کنید مصاحبه‌کننده یا مترجم خسته شده‌اند، به هیچ‌وجه فکر نکنید که باید حرف‌های خود را خلاصه کنید تا مصاحبه زودتر تمام شود. حق شماست که هر چه قدر زمان لازم دارید صرف کنید تا مشکلات و دلایل خود برای پناهندگی را توضیح بدهید و وظیفه مصاحبه‌کننده و مترجم این است که این زمان را در اختیار شما قرار بدهند. ممکن است در میانه مصاحبه‌های طولانی، دقایقی برای استراحت تعیین شود و بعد از آن مصاحبه ادامه پیدا کند.

  • چند روز (یا هفته) پس از مصاحبه، گزارش مکتوبی که در روز مصاحبه کارمند بامف ثبت کرده و شما امضا کرده‌اید با پست برای شما و یا وکیل شما ارسال خواهد شد. این گزارش را به دقت بخوانید و اگر اشکالی در آن می‌بینید، بلافاصله به صورت مکتوب به بامف اطلاع دهید. برای این کار می‌توانید از یک مرکز مشاوره کمک بخواهید و یا به یک وکیل مراجعه کنید.

مصاحبه مهم‌ترین مرحله از پروسه پناهجویی شماست

 در نتیجه حتما باید از پیش برای آن آمادگی کسب کنید. می‌توانید با تماشای این ویدیو در مورد روند مصاحبه معلومات کسب کرده و خود را آماده کنید. بخش بعدی را حتما بخوانید تا با  سوالاتی که معمولا در مصاحبه پرسیده می‌شود آشنا شوید.

لطفا توجه داشته باشید: با وجود این که برای شما زمان مشخصی به عنوان زمان مصاحبه تعیین می‌شود، ممکن است ناچار شوید در روز مصاحبه مدت طولانی منتظر بمانید تا نوبت به شما برسد، در نتیجه خوب است که مقداری غذا و آب با خود ببرید.

در مصاحبه چه سوالاتی از من پرسیده می‌شود؟

باید برای مصاحبه به خوبی از قبل آماده شوید. در ادامه تعداد زیادی از سوالاتی که معمولا در مصاحبه کارمند بامف از شما می‌پرسد را می‌توانید ببینید. از مراکز مشاوره و وکلا هم می‌توانید برای آماده شدن بابت مصاحبه کمک بگیرید. در وب‌سایت پروآزول می‌توانید جستجو کنید و یک مرکز مشاوره در نزدیکی خود پیدا کنید. برای پیدا کردن وکیل هم می‌توانید در وبسایت Legal Advisory Conference جستجو کنید.

سوالات معمول مصاحبه این‌ها هستند:

  1. شما به کدام لهجه و زبان صحبت میکنید؟

  2. شما اقامت یا قبولی قبولی کدام کشور دیگر را داشته و یا دارید؟

  3. :شما متعلق کدام ملیت یا قوم خاص هستید؟

  4. آیا شما میتوانید اسناد مهم مانند تذکره و یا پاسپورت وغیره را ارایه نماید؟

  5. به اساس کدام دلیل اسناد مهم خود را مانند تذکره و یا پاسپورت را نمیتوانید ارایه نماید؟

  6. آیا شما اسناد مهم مانند تذکره و یا پاسپورت وغیره را درکشور خود دارید؟

  7. شما میتوانید اسناد مهم مانند تصدیق نامه ها کارت هویت نظامی و گواهی رانندگی خود را ارایه نمایید؟

  8. آیا شما اقامت یا ویزه کشور آلمان یا کدام کشور دیگر را داشته یا دارید؟

  9. آدرس آخرین محل سکونت تان را کشور تان را بگویید.

  10. :نام, تخلص, تاریخ تولد, محل تولد همسر خود را نام برده تاریخ و محل ازدواج تان را بگویید.

  11. آدرس همسر خود را بگویید و آخرین ادرس او را ارایه نماید؟

  12. آیا شما اطفال دارید؟  نام, تخلص, تاریخ تولد و محل تولد همه فرزندان (حتی اگر بالای ۱۸ سال هستند) را ارایه نمایید؟

  13. آدرس محل زندگی اطفال خود را ارایه نمایید؟

  14. لطفا نام, تخلص والدین تان و آدرس آنها را ارایه نمایید؟

  15. آیا شما اقارب نزدیک مانند خواهر و برادر, پدربزرگ و مادربزرگ, عمه و عمو یا خاله و دایی دارید که خارج از کشور زندگی نمایند؟

  16. آیا شما اقارب خود را در کشور زادگاه حمایت مالی می‌کنید؟

  17. اسم پدربزرگِ  پدری شما چیست؟

  18. آیا شما در مدرسه یا دانشگاه (پوهنتون) درس خوانده‌‌اید؟

  19. شغل (مسلک) شما چیست و آخرین بار در کشور خود با کدام کارفرما (شرکت یا اداره) کار کرده اید؟

  20. شغل (وظیفه) شما در آلمان چیست؟

  21. آیا شما خدمت عسکری (نظامی) در کشور خود انجام داده‌اید؟

  22. آیا شما از نظر سیاستی در کشور خود  فعال بودید؟ و آیا در حرکت‌های اعتراضی و سیاسیِ ضد دولتی در کشور خود اشتراک کرده اید؟

  23. آیا شما قبلا در جمهوری فدرالی آلمان اقامت داشتید؟

  24. آیا شما از کشور دیگری قبولی پناهندگی  دارید ویا درخواست پناهندگی داده اید؟

  25. آیا شما اقارب دارید که درخواست پناهندگی شان در کدام کشور دیگر قبول گردیده باشد و در ان کشور اقامت داشته باشند؟

  26. آیا شما مخالفتی با بررسی درخواست پناهندگی خود در کشور آلمان دارید؟

  27. تشریح نماید که چطور به آلمان آمدید وبگوید که چه وقت و به چه دلیل کشور خود را ترک کردید و از راه کدام کشور ها خود را به کشور آلمان رساندید؟

  28. شما در کدام تاریخ وارد کشور آلمان شدید؟

  29. شما توسط کدام نوع وسایل نقلیه خود را به کشور آلمان رساندید؟

  30. آیا شما در کدام کشور دیگر درخواست پناهندگی داده اید؟

  31. آیا شما در کدام کشور دیگر انگشت‌نگاری شده‌اید (نشان انگشت داده اید)؟

  32. آیا شما در کشور آلمان اقارب یا فامیل دارید؟

  33. آیا شما در کشور خود فعالیت سیاسی داشته‌اید؟

  34. دلیل اصلی  شما برای ترک کشور چه بود و چطور این ایده به ذهنتان رسید؟

  35. آیا همسر شما خواهر و برادر دارد؟

  36. شغل همسر شما چه بود و از چه راهی امرار معاش مینمودید؟

  37. مصارف (هزینه) آمدن شمه به آلمان معادل چقدر بود؟

  38. از کدام طریق مصارف سفر خود را تهیه کرده و پرداختید؟

  39. چرا به این نظر آمدید که کشور خود را ترک نماید؟

  40. از کدام طریق فامیل شما در کشور تان امرار معاش منمایند؟

  41. فکر می‌کنید بدترین اتفاقی که در صورت ماندن در کشور خودتان برای شما می‌توانست بیافتد چیست؟

  42. آیا موضوع گفتنی مهم دیگری دارید که باید در پروتکل تان گنجانیده شود؟

جواب درخواست پناهندگی

چند ماه پس از مصاحبه، نامف برای شما نامه‌ای می‌فرستد و جواب درخواست پناهندگی شما را اعلام می‌کند. جواب درخواست پناهندگی شما یکی از موارد زیر خواهد بود:

  1. بامف طبق کنوانسیون ژنو شما را به عنوان فردی دارای حیثیت پناهندگی (Asylberechtigung) و یا مستحق حفاظت پناهجویی (Flüchtlingsschutz) به رسمیت می‌شناسد. در این صورت به شما اقامت سه ساله در آلمان و پاسپورت آبی پناهندگی تعلق می‌گیرد. برای اطلاعات بیشتر در مورد این نوع حق اقامت به فصل «حق اقامت برای پناهجویان در آلمان» مراجعه کنید.

  2. بامف شما را مستحق حمایت تکمیلی (Subsidiärer Schutz) تشخیص می‌دهد. در این صورت به شما اقامت یک ساله داده خواهد شد. برای اطلاعات بیشتر در مورد این نوع حق اقامت به فصل «حق اقامت برای پناهجویان در آلمان» مراجعه کنید. به خاطر داشته باشید که شما می‌توانید به تصمیم بامف در مورد حمایت تکمیلی و اقامت یک ساله اعتراض کنید. برای اعتراض به این تصمیم بهتر است با یک وکیل مشورت کنید. در وبسایت Legal Advisory Conference می‌توانید یک وکیل در نزدیکی محل زندگی خود پیدا کنید.

  3. بامف شما را مستحق منع ملی اخراج (nationales Abschiebungsverbot) تشخیص می‌دهد برای شما یک اجازه اقامت یک ساله صادر می‌کند. برای اطلاعات بیشتر در مورد این نوع حق اقامت به فصل «حق اقامت برای پناهجویان در آلمان» مراجعه کنید. به خاطر داشته باشید که شما می‌توانید به این تصمیم بامف اعتراض کنید. برای اعتراض به این تصمیم بهتر است با یک وکیل مشورت کنید. در وبسایت Legal Advisory Conference می‌توانید یک وکیل در نزدیکی محل زندگی خود پیدا کنید.

  4. بامف درخواست پناهندگی شما را رد می‌کند- این یعنی بامف دلیلی برای این که شما در معرض خطر و مستحق حمایت و اقامت در آلمان هستید نمی‌بیند. برای معلومات بیشتر در مورد رد درخواست پناهندگی و چگونگی اعتراض به تصمیم بامف را می‌توانید در فصل «رد درخواست پناهندگی در آلمان» بخوانید.  

  5. بامف درخواست پناهندگی شما را به عنوان درخواستی «کاملا بی‌اساس» (offensichtlich unbegründet) رد می‌کند. این تصمیم به این معنی است که بامف معتقد است شما طی مصاحبه خود حقیقت را نگفته‌اید و صرفا به دلایل اقتصادی به آلمان آمده‌اید. برای معلومات بیشتر در مورد این نوع از رد درخواست و نحوه اعتراض به آن به فصل  «رد درخواست پناهندگی در آلمان» مراجعه کنید.

مهم

طی پروسه پناهندگی، باید همواره تغییر آدرس خود را به اداره شهروندان خارجی (آوسلندربهورده) و بامف اطلاع بدهید. در صورتی که این کار را نکنید، ممکن است نامه‌ها و نوبت‌های مراجعه‌ای که برای شما فرستاده می‌شود را از دست بدهید و در پروسه پناهندگی خود با مشکل جدی مواجه شوید.

تلفن های تماس

دفتر کانادا :        13362981868+

دفتر فرانسه :     33605527886+

دفتر آلمان :    4915215809425+

دفتر ترکیه :      905551525000+

Enfold Construction

1818 N Vermont Ave
Los Angeles, CA, United States

(555) 774 433
hello@en-co.com

Office Hours

دوشنبه تا جمعه : 8:00-19:00
شنبه               : 8:00-14:00
یکشنبه            : تعطیل

آخرین مطالب

  • پاسپورت و تابعیت
  • دومین کشور کوچک جهان
  • دانشگاه کوچ ترکیه استانبول
  • چگونه تاریخ ترامپ را به یاد خواهد آورد
  • زندگی دانشجویی در کانادا
© کپی رایت - قوانین پناهندگی | طراحی و توسعه وب سورین
رفتن به بالا
× جهت دریافت مشاوره رایگان